1. Il semble que vous ne soyez pas membre de ce forum ou un membre récent.
    Sachez que seuls les membres enregistrés et ayant un minimum de 3 messages peuvent télécharger les ressources additionnelles tels les thèmes ou les mods.
    Enregistrez-vous dès à présent!
  2. Merci d'utiliser la fonction "RECHERCHE" en haut à droite de la page d'accueil. Quelqu'un a peut être eu la même question que vous et vous aurez une solution plus rapidement ainsi :-)
  3. Les nouveaux membres ou ceux disposant de moins de 3 messages sont particulièrement incités à lire la charte du forum qui contient les quelques règles applicables sur ce forum.
    Son non-respect peut entraîner des sanctions pouvant aller jusqu'au bannissement total dans le cas de récidive.
    Merci de noter que ne sont bienvenues ici que les personnes susceptibles de contribuer ici au bien-être et la convivialité au sein de la communauté. Toute personne utilisant ce site et ce forum uniquement pour nuire aux autres est priée de passer son chemin.
By Hirostil on 10 Mai 2017, à 09:33
  1. Hirostil

    Hirostil In tartiflette we trust !
    Membre du personnel

    4 Novembre 2011
    1 412
    307
    83
    Homme
    Valleiry
    Jeu concours du 10 mai au 24 Mai 2017 : Un Miband 2 à gagner !
    This content is protected


    L'équipe de miui-france.org organise une chasse aux fautes d'orthographe sur les roms Globales.

    Comment participer ?
    1. Relever toutes les fautes d'orthographe, de frappe, de conjugaison, ... sur les roms globales
    2. Répondre à ce sujet avec la faute (+ capture d'écran) ainsi qu'une proposition de correction
    Règles
    • Une faute est comptabilisé 1 seule fois (pas besoin de signaler la même faute que le voisin)
    • Les absences de traduction ne sont pas prise en compte (Parfois la traduction française est intégré avec retard)
    • La personne qui trouve le plus de faute du 10 au 24 Mai 2017 remporte un MiBand 2

    Sortez vos carabines, la chasse est ouverte ! :p
     
    1. Persons
      Persons
      Dans paramètres, sons et notifications, paramètres audio
      l'amplificateur au lieu de l'Amplificateur
      This content is protected


      Envoyé de mon MI 4LTE en utilisant Tapatalk
      Dernière édition: 14 Mai 2017
    2. Persons
      Persons
      Dans paramètres, écran de verrouillage et mot de passe,
      Lancer l'appareil au lieu de Lancer l'Appareil
      This content is protected


      Envoyé de mon MI 4LTE en utilisant Tapatalk
    3. Persons
      Persons
      Dans l application nettoyeur
      Certains textes se terminent avec .; au lieu de :
      This content is protected


      Envoyé de mon MI 4LTE en utilisant Tapatalk
    4. Persons
      Persons
      Application mise à jour, paramètres
      Utiliser au lieu de Utilisez
      This content is protected


      Envoyé de mon MI 4LTE en utilisant Tapatalk
    5. Persons
      Persons
      Application télécommande, paramètres
      Vérifier au lieu de Verifiez
      This content is protected


      Envoyé de mon MI 4LTE en utilisant Tapatalk
    6. blackpattern
      blackpattern
      Dans l'application Commentaires -> Suggestions
      "parceque" au lieu de "parce que"
      This content is protected

      Dans l'application Mi Cloud -> Sauvegardes de la galerie
      "Optimisez" au lieu de "Optimiser"
      This content is protected
    7. Persons
      Persons
      Dans l application navigateur, paramètres, mode lecture
      sélectionnées au lieu de sélectionner
      This content is protected


      Envoyé de mon MI 4LTE en utilisant Tapatalk
    8. Persons
      Persons
      Dans l application téléphone, paramètres

      ne pas au lieu de Ne pas et pays au lieu de Pays
      This content is protected


      Envoyé de mon MI 4LTE en utilisant Tapatalk
    9. yanael
    10. Hirostil
      Hirostil
      Impossible de corriger le N majuscule, il y a plusieurs traduction enchainées ...
    11. blackpattern
      blackpattern
      C'est pour cela que je préfère travailler sur fichier plutôt que sur l'IHM, on a une meilleure appréciation du contexte.
      Dans l'application Agenda, bien que les deux orthographes sont admises, il me semble juste d'appliquer la même dans l'ensemble de la traduction pour une cohérence évidente :
      "événement" ou "évènement" ?
      Avec "évènement" :
      This content is protected


      Avec les deux orthographes sur la même fenêtre :
      This content is protected

      avec "événement"
      This content is protected

      This content is protected

      This content is protected
    12. setsuko
      setsuko
      Quand on renomme un dossier, recomlandées au lieu de recommandées

      This content is protected


      Dans l'application sécurité : fonctionnalités et non fonctionnalitées.

      This content is protected
      Dernière édition: 20 Mai 2017
    13. setsuko
      setsuko
      Dans sécurité => Liste noire => paramètres : ajouter au lieu de ajoutez
      This content is protected


      Dans Notes => paramètres : Trier au lieu de Trié
      This content is protected


      Dans Musique => Paramètres => Paramètres avancés : courts au lieu de court
      This content is protected


      Dans Paramètres >= Second espace : pour ma part, je supprimerais le "est" qui alourdi la phrase
      This content is protected
    14. blackpattern
      blackpattern
    15. Xaemic
      Xaemic
      Je note que nombre des propositions de corrections visent : infinitif du verbe, ou impératif ?
      La solution est ici :
      This content is protected


      Le texte lui-même, vous n'aurez pas à le chercher :

      « Autant le dire tout de suite, pour donner des instructions ou des consignes, l'infinitif "choisir une option" ou l'impératif "choisissez une option" sont tous les deux corrects. La différence entre les deux vient de la nuance que cela amène. Par contre, dans un même texte, il faut veiller à l'uniformité en employant le même mode partout.

      Choisir un infinitif permet de s'adresse de manière plus générale à un groupe de personnes sans viser quelqu'un de particulier. Il a un rôle plus neutre et distant. On utilise alors la troisième personne et on peut faire précéder la phrase par une formule de politesse comme "prière de" ou "veuillez" ou tout simplement "s'il vous plaît". L'impératif au contraire permet de cibler une personne en particulier et est beaucoup plus direct par la notion d'ordre qu'il introduit. On utilise alors la deuxième personne et on place la marque de politesse en fin de phrase.

      Par exemple, "déposer votre demande" est une remarque générale au contraire de "déposez votre demande" qui est beaucoup plus direct pour une personne.

      L'infinitif convient aux instructions courtes comme :
      • les consignes (ex : prière de garer la voiture)
      • les guides d'instructions
      • les marches à suivre (comme pour les appareils électriques)
      • les indications techniques (par exemple, en informatique)
      • les règles de sécurité
      • les modes d'emploi (ex : appuyer sur le bouton OFF pour éteindre l'appareil)
      • les recettes (ex : ajouter du sucre)
      • les panneaux (ex : défense de stationner)
      L'impératif convient généralement bien pour :

      • dans les demandes d'emploi (ex : commencez par décrire votre parcours universitaire)
      • dans certains formulaires (ex : faites parvenir ce formulaire par fax)
      • pour les affiches de sécurité où l'on veut viser directement le public cible (ex : respectez le calme des résidents SVP !) »

      Et merci les gars !
    16. Persons
      Persons
      Application commentaire, suggestions
      parce que au lieu de parceque
      This content is protected


      Envoyé de mon MI 4LTE en utilisant Tapatalk
    17. blackpattern
      blackpattern
      Déjà signalé, comme d'autres fautes que tu as reporté précédemment.
      Merci de lire les messages qu'ont laissé les autres afin d'éviter un surcroit de travail pour l'auteur du sujet.
    18. Persons
      Persons
      Oups désolé

      Envoyé de mon MI 4LTE en utilisant Tapatalk
    19. blackpattern
      blackpattern
      Pour avoir souvent collaborer à la traduction de divers projets open source, la règle primordiale est l'homogénéité au sein de l'application. Impératif ou Infinitif dans une IHM, il faut choisir. Le travail de traduction étant long, fastidieux, répétitif, laborieux et faisant appel à différentes personnes ayant différents niveaux en matière de grammaire/orthographe/conjugaison, en général, on va au plus simple après concertation, sans dénaturer non plus notre langue.
      En ce qui concerne notre cas, l'impératif a l'air d'avoir tous les suffrages.

      En tous cas, bravo à l'équipe en charge de ce boulot car on n'a pas rencontré autant d'erreurs que cela (bouh je suis triste, ma besace est pleine de vide).
      Si un jour, vous êtes en manque de traducteur, je serai peut être là pour aider.
    20. Hirostil
      Hirostil
      Souvent nous n'avons pas le contexte pour traduire ça ne facilite pas les choses [emoji6]

      Envoyé de mon MI 5 en utilisant Tapatalk

Partager cette page